・ |
He will be thirty years old next year. |
彼は来年30歳になります。 |
・ |
He died at the age of 20. |
彼は二十歳に死んだ。 |
・ |
He is in denial about obesity. |
彼は肥満について現実を直視していない。 |
・ |
He was late for the class. |
彼は授業に遅れた。 |
・ |
He suffers from obesity. |
彼は肥満で悩んでいる。 |
・ |
He was destined to be a teacher. |
彼は先生になる運命だった。 |
・ |
Why is he so cranky? |
なんで彼はあんなに機嫌が悪いんですか? |
・ |
He was wrong but he was let the hook. |
彼は間違ったけど見逃された。 |
・ |
He isn't comfortable being affectionate with me in front of the children. |
彼は子供達の前で私とベタベタするのgaは落ち着かない。 |
・ |
He left without saying thank you. |
彼はありがとうも言わないで去った。 |
・ |
He's so excited to go see my girl friend in New York. |
彼は彼女に会いにニューヨークに行く事をとても楽しみにしている。 |
・ |
He feels so thrilled to receive this award. |
彼はこの賞を受け取る事にとても興奮しています。 |
・ |
He cannot have told a lie. |
彼がうそを言ったはずがない。 |
・ |
He can play the paino well. |
彼はピアノが弾ける。 |
・ |
He has nothing to do with her. |
彼は彼女とは何の関係もない。 |
・ |
He won't kill himself. |
彼は自殺しないだろう。 |
・ |
He is talkative. |
彼はよくしゃべる。 |
・ |
I'm afraid He is away on holiday until the end of the week. Can I help you? |
申し訳ありませんが彼は休暇で週末まで不在です。私がご対応しましょうか? |
・ |
He got promoted to general manager yesterday! |
彼は今日部長に昇進した。 |
・ |
Having caught a cold, He stayed in bed. |
風邪をひいたので、彼はベッドで寝ていた。 |
・ |
He's out of work. |
彼は失業中である。 |
・ |
He is busy job hunting these days |
彼は最近就職活動です。 |
・ |
He read several hundred pages of the book. |
彼はこの本を数百ページ読んだ。 |
・ |
he is so bossy. |
|
・ |
He must do his best to pass the exams. |
彼はテストに合格するために、最善を尽くさなくてはいけない。 |
・ |
He has always done my best to satisfy his clients. |
彼は自分の顧客の要望を満たすため常に全力を尽してきた。 |
・ |
He works in an automobile manufacturing plant. |
彼は自動車工場で働いている。 |
・ |
For all I know, he is still missing. |
私の知る限りでは、彼は依然として行方不明のはずだ。 |
・ |
He can't play the guitar as well as her. |
彼は彼女ほど上手にギターを弾けない。 |
・ |
Mr. Henry isn't as old as he looks. |
ヘンリ氏は見た目ほどの年齢ではない。 |
・ |
He had difficulty in obtaining a visa. |
彼はビザを取るのに苦労した。 |
・ |
If she would size you up, he gives a bonus to you. |
彼女があなたを評価すれば、ボーナスをもらえます。 |
・ |
He had got fed up with waiting and went home. |
彼は待つことにうんざりして、家に帰った。 |
・ |
He is in a relationship with Jane. |
彼はジェーンと付き合ってる。 |
・ |
He never gets around to cleaning up the garage. |
彼はガレージを掃除する時間を全然見つけられない。 |
・ |
He is not quite accustomed to the food here yet |
彼はまだ完全にはここの食べ物に慣れていません。 |
・ |
He's all for going shopping. |
彼は買い物に行くことに大賛成だ |
・ |
He insisted on seeing his lawyer. |
彼は弁護士に会わせてくれと強く要求した。 |
・ |
He wanted to do a worthwhile job. |
彼はやりがいのある仕事をしたかった。 |
・ |
He had a terrible accident last week. |
彼は先週悲惨な事故に会った。 |
・ |
He can do mental calculations at amazing speeds. |
彼はすごい速さで暗算ができる。 |
・ |
He sneaks into her house. |
彼は彼女の家に忍び込む。 |
・ |
He drives me crazy! |
彼にはイライラするよ. |
・ |
He is dying to get away from here |
彼はとってもここから出て行きたがっている。 |
・ |
He's not as young as he used to be. |
彼は、昔のようには若くない。 |
・ |
He’s ahead of her time. |
彼は時代の最先端を行っている |
・ |
The fact that he is ugly harasses him. |
醜いという事実が彼を苦しめる。 |
・ |
He thought he was just in time. |
彼はちょうど間に合ったと思っているんだけど。 |
・ |
He needs to let off steam. |
彼はストレスを発散することが必要です。 |
・ |
Is he going out with somebody? |
彼は誰かと付き合ってるの? |
・ |
He's the president of a construction company. |
彼は建設会社の社長です。 |
・ |
He must have been busy. |
彼は忙しかったに違いない。 |
・ |
He always messes up her room. |
彼はいつも部屋を散らかしています。 |
・ |
As he put the tray on the table, he dropped one of the knives on the floor. |
彼はトレーをテーブルに置いた時ナイフの一つを床に落としました。 |
・ |
He will make it. |
彼はきっとうまくやるよ。 |
・ |
Who is he working for? |
彼はどこで働いていますか? |
・ |
He work in the customer service department. |
彼はカスタマーサービス課で働いています。 |
・ |
He work in the customer service department. |
彼はカスタマーサービス課で働いています。 |
・ |
He is picky about food. |
彼は食べ物の好みにうるさい。 |
・ |
He took command of the base early on in the battle. |
彼はその戦闘の早い段階で基地の指揮を取った。 |
・ |
He took her for granted to dump him. |
彼は彼女が彼を捨てたのは当然だと受け取った。 |
・ |
You mustn't take it for granted that he is loyal to you. |
あなたは、彼があなたに忠実であることを当然だと思ってはいけません。 |
・ |
He went out of her way to be kind to me. |
彼は、自分のことを後回しにしてまで、私に親切にしてくれました。 |
・ |
He went out of her way to introduce me to her friends |
彼は、自分のことを後回しにしてまで、私を彼の友人に紹介してくれた |
・ |
He’ll bring up the subject at tomorrow’s meeting. |
彼は、明日の会議でその話題を取り上げる予定です。 |
・ |
He had to pull off an all nighter. |
彼は徹夜しなければならなかった。 |
・ |
You don’t have to wait until he finishes her work. |
彼女の仕事が終わるまで待つ必要はない。 |
・ |
He has a good reason to be proud of his father. |
彼が父のことを誇りに思うのも当然だ。 |
・ |
A person with a little worldly knowledge is as valuable as he is rare. |
多少の世知を持っている人はまれでもあり貴重でもある。 |
・ |
He organized the waiting line at the entrance. |
彼は入場の列を整理した。 |
・ |
He is more of a friend than a teacher. |
彼は先生より、むしろ友達だ。 |
・ |
He has a severe contempt for her. |
彼は彼女をひどく軽蔑している。 |
・ |
He was held in contempt for refusing to testify. |
彼は証言することを拒絶したため軽蔑された。 |
・ |
He despised gossip in any form. |
彼はどんなかたちであれ陰口を言われるのを嫌った。 |
・ |
If you had a degree from that university, he would get a good job. |
君がその大学の学位を持っていたら、いい仕事に就けるのだが。 |
・ |
He took her words for an apology. |
彼は彼女の言葉を謝罪と受け止めた。 |
・ |
I think that He will come to the party. |
僕は、彼がパーテイーに来るだろうと思う。 |
・ |
He said I should come to the dance. |
彼は私がダンスに来るべきだと言った。 |
・ |
He will send a letter to whoever will come to the party. |
彼はパーティに来る人には誰にでも手紙を送るだろう。 |
・ |
He was so tired that I went to bed earlier. |
彼はとても疲れていたので早く寝た。 |