・ |
She is in good shape. |
彼女は体調がよい。 |
・ |
As soon as she started to say, but he interrupted her. |
彼女は話し始めると、すぐに彼が遮った。 |
・ |
She is said to have put up at this inn. |
彼女はこの宿に泊まったらしい。 |
・ |
She stood by the window reading a newspaper. |
彼女は新聞を読みながら窓のそばに立っていた。 |
・ |
It seems that she is running the whole show. |
彼女がすべて仕切っているようです。 |
・ |
Having been there before, she had no trouble finding his way. |
彼女はそこに以前行ったことがあるので道に迷うことはなかった。 |
・ |
I'm afraid she won't come. |
残念だけど、彼女は多分来ないよ。 |
・ |
She never fails to do her homework, however tired she is. |
彼女はどんなに疲れていても、必ず宿題をやる。 |
・ |
She blew up back at me. |
彼女は俺に逆ギレした。 |
・ |
She seems to know nothing about it. |
彼女はそれについて何も知らないようです。 |
・ |
She's looking forward to his answer. |
彼女は彼のの返事を楽しみにいています。 |
・ |
She is proud of being a nurse. |
彼女は看護師であることを誇りに思っている。 |
・ |
She is proud of her son being a doctor. |
彼女は息子が医者であることを誇りに思っている。 |
・ |
She is proud of having been a well-known actress 30years ago. |
彼女は30年前に有名な女優であったことを誇りに思っている。 |
・ |
She is proud of having been a nurse. |
彼女は看護師であったことを誇りに思う。 |
・ |
She is going to get married soon. |
彼女はもうすぐ結婚します。 |
・ |
She was the last person I had expected to run into in Tokyo. |
彼女に東京で会うとはまったく予想していなかった。 |
・ |
Whoever meets her says that she is kind. |
彼女に会う人は誰でも、彼女は親切だと言う。 |
・ |
She was appalled at how dirty the place was. |
彼女はその場所の余りの汚さにぎょっとした。 |
・ |
She can be a famous singer. |
彼女は、有名な歌手の可能性がある。 |
・ |
She was in the library then. |
彼女はその時、図書館にいた。 |
・ |
Then, she went to the church. |
それから彼女は、教会に行った。 |
・ |
She was full of complaints about her husband. |
彼女は旦那に不満たらたらであった。 |
・ |
She allowed her face to show interest. |
彼女は興味を隠さなかった。 |
・ |
The fact that she wrote this essay is obvious. |
彼女がこの作文を書いたという事実は明白です。 |
・ |
She left early in order to get a good seat. |
彼女はいい席をとるために早く出かけました。 |
・ |
She spent many years collecting data on the historic incident. |
彼女はその歴史的に重要な事件の資料収集に何年も費やした。 |
・ |
She must have left already. |
彼女はもう去ったに違いない。 |
・ |
She must have had a hard time. |
彼女は苦労したに違いない。 |
・ |
She must have forgotten. |
彼女は忘れてしまったに違いない。 |
・ |
She owes what she is to her grandfather. |
今の彼女があるのは祖父のおかげだ。 |
・ |
This morning, She went to the golf practice range. |
今朝、彼女はゴルフ練習場へ行きました。 |
・ |
She has no class. |
彼女は品がない。 |
・ |
She is the quality of something is poor. |
彼女は品がない。 |
・ |
She was relieved to hear that. |
彼女はそれを聞いてほっとした。 |
・ |
She is not attractive to most men. |
彼女は、大半の男性にとって魅力的ではないです。 |
・ |
If she is still working, don't bother her. |
彼がまだ仕事中なら、邪魔をするな。 |
・ |
She was punished for drunken driving. |
彼女は飲酒運転で罰せられた。 |
・ |
She is ashamed of her behavior. |
彼女は自分のふるまいを恥じている。 |
・ |
She was disappointed in love. |
彼女は失恋した。 |
・ |
She is disappointed to know the results. |
彼女は、その結果を知ってがっかりしている。 |
・ |
She was disappointed to learn that he was away from home. |
彼が不在だと知って彼女はがっかりした。 |
・ |
She made an effort, only to fail. |
彼女は努力しましたが、失敗したにすぎませんでした。 |
・ |
As soon as she received a telegram,he started for home. |
彼女は電報を受け取るやいなや、家に向かって出発した。 |
・ |
She is second to none when it comes to softball. |
ソフトボールのことになると、誰も彼女には敵わない。 |
・ |
She made a really nice cake, didn’t she? |
彼女はとても素敵なケーキを作りましたよね? |
・ |
She has been to every country in Africa. |
彼女はアフリカのほとんどすべての国に行ったことがあります。 |
・ |
She is an imaginative novelist. |
彼女は想像力に富む小説家です。 |
・ |
She is afraid of having to confess the truth to him. |
彼女は彼に真実を打ち明けなければならないことを恐れている。 |
・ |
I wonder what she is looking for. |
彼女は何を探しているのかしら。 |
・ |
He is as old as she is. |
彼は彼女と同じくらいの年齢です。 |
・ |
She is as tall as he. |
彼女は彼の背丈と同じ(か少し高い)。 |
・ |
She wished the snow would stop. But her wish has not come true yet. |
彼女は雪がやめばなと思った。しかし彼女の願いは、まだ叶っていない。 |
・ |
She swam as fast as possible. |
彼女はできるだけ速く泳いだ。 |
・ |
Though she was rich, she tried to lead as simple a life as possible. |
金持ちではあったが、彼女はできる限り簡素な生活をおくろうとした。 |
・ |
She refuses to eat. |
彼女は食べものを拒みます。 |
・ |
She refused to give her seat on a bus to a man. |
彼女はバスの席を男性に譲るのを断った。 |
・ |
She was disappointed that he should have failed her in that way. |
彼女はそのように彼に見捨てられてがっかりした。 |
・ |
She was surprised to hear the results. |
彼女は、その知らせを聞いて驚いた。 |
・ |
She is out of the office. |
彼女は外出しています。 |
・ |
She came all the way to my house. |
彼女ははるばる私の家までやってきた。 |
・ |
She is quite honest. |
彼女はなかなか素直である。 |
・ |
She got them hypnotized. |
彼女は彼らに彼らに催眠術をかけた。 |
・ |
She is a foreigner, and ought to be treated as such. |
彼女は外国人であるから、外国人らしく待遇されるべきだ。 |
・ |
She should have arrived home by now. |
彼女は今頃家に着いているはずだ。 |
・ |
He was no less a big star than she was. |
彼は彼女と同じように、大スターだった。 |
・ |
She is no more young than he is. |
彼女は彼と同様若くない。 |
・ |
She can no more speak French than I can. |
彼女は私と同様フランス語は話せない。 |
・ |
She gave me no less than 100 dollars. |
彼女は私に500ドルもの大金をくれた。 |
・ |
She looked no better than a beggar. |
彼女は乞食同然のかっこうだった。 |
・ |
She is nothing more than a dreamer. |
彼女は夢想家にすぎない。 |
・ |
She is nothing less than a liar. |
彼女はまさに嘘つきそのものだ。 |
・ |
She is no less beautiful than I. |
彼女は私と同じくらい美しい。 |
・ |
She is no less kind than his late father used to be. |
彼女は亡くなった父親に劣らず親切な人だ。 |
・ |
She ordered one after another. |
彼女は次々に注文した。 |
・ |
She is not popular with boys. |
彼女は男の子たちに人気がない。 |
・ |
Michael moved his chair nearer to the one on which she was sitting. |
マイケルは椅子を彼女が座っていた椅子の近くに移動させた。 |
・ |
She peels a yellow banana and eats it plain. |
彼女は黄色のバナナの皮を剥いて、そのまま食べる。 |
・ |
She likes us to hand our homework in on time. |
彼女は私たちに期日通り、宿題を提出してもらいたいと思っている。 |
・ |
She is always thinking positively. |
彼女はいつも前向きに考えている。 |