・ |
The train system in Tokyo is much better than for the country as a whole. |
東京の鉄道システムは国全体のそれと比べてより良い。 |
・ |
I prefer to read rather than watch TV. |
僕はテレビを見るより本を読むことが好きです。 |
・ |
They have more in common than they have in contrast. |
彼らは相違点より共通点が多い。 |
・ |
Better late than never, as far as I'm concerned. |
やらないより遅くてもやった方がいいよ、私が思う限り |
・ |
That movie turned out to be better than I had expected. |
あの映画は期待していたよりも良かったです。 |
・ |
It must surely have been built more than 2,000 years ago. |
それは確かに2000年以上昔に建てられたものであるに違いない。 |
・ |
She has been working harder than anyone in the office. |
彼女は職場の他の誰よりも働いている。 |
・ |
It is fact that more men than women take up science as major subject in college or as a profession. |
女性より男性の方が大学で主要科目として、あるいは職業として科学を取ることは事実である。 |
・ |
Her music has more in common with jazz than rock. |
彼女の音楽は、ロックよりもジャズとの類似性が大きい。 |
・ |
The new teacher is more like a friend than a teacher. |
新しく来た先生は、先生というより、むしろ友だちのようだ。 |
・ |
He is more of a friend than a teacher. |
彼は先生より、むしろ友達だ。 |
・ |
I would rather eat fish than meat. |
肉より魚の方を食べたい。 |
・ |
I would rather stay home than go out. |
出かけるより、家にいたい。 |
・ |
I would rather go by subway than by car. |
車よりも地下鉄で行きたいです。 |
・ |
I would rather get a new computer than repair it. |
パソコンを修理するより新しいものが欲しいです。 |
・ |
I would rather eat at home than go to a restaurant. |
僕は外食よりも内食が好きだ。 |
・ |
I would rather die than fall in love. |
恋するくらいなら死んだ方がましだ。 |
・ |
The most serious economic set-backs have stemmed from fast-moving capital rather than trade. |
最も深刻な経済的挫折は貿易からというよりも資本の急速な移動から生じた。 |
・ |
There's always more than one way to deal with a problem. |
問題を処理するには、常に一つ以上の方法がある。 |
・ |
Some kind of chemicals contained in food are more harmful to infants than they are to adults. |
食べ物に含まれる化学物質の中には、子どもにとっては大人にとって以上に有害なものもある。 |
・ |
Community-based healthcare often works better than healthcare in large, faraway hospitals. |
地域密着型の医療はしばしば大きいが遠くにある病院の医療よりも効果を発揮します。 |
・ |
I am so busy now but when I get married and have a child, I won't work less than now. |
今は仕事すごく忙しいけどもし結婚して子供ができたら私は今ほど働かないよ。 |
・ |
Japanese have a long life expectancy , with women living longer than men. |
日本人の平均寿命は長いけど、わけても女性は男性より長生きしている。 |
・ |
My younger brother is taller than I. |
弟が僕より背が高い。 |
・ |
I am stronger than he is. |
私は彼より強い。 |
・ |
He was five years older than I was. |
彼は僕より5歳ほど年上だ。 |
・ |
I will win a race even if you can ran faster than me. |
あなたは足が速くても、私のほうがレースで勝ちますよ。 |
・ |
A whale is not a fish any more than a horse is. |
馬が魚でないのと同様クジラも魚でない。 |
・ |
Preventing disease by being health is better than trying to cure a disease once it has taken hold. |
健康を保つことで病気を防ぐのは病気になってから治そうとするようりもよい。 |
・ |
A full-length animated movie, however, needed more than humor. |
しかし、長編アニメーション映画には、ユーモア以外のものも必要でした。 |
・ |
These novels do more harm to youngsters than good. |
これらの小説は若者のためになるより害になる。 |
・ |
In most OECD countries, health spending grew more quickly than GDP between 2000 and 2009. |
多くのOECD諸国では、2000年から2009年の間、健康への出費の成長がGDPの成長を上回った。 |
・ |
He is my idol. No one is more perfect than him. |
彼は僕のアイドル。彼ほど完璧な人は他にいない。 |
・ |
Nothing frustrates me more than being on hold with Customer Service. |
カスタマー・サービスに電話を掛けて待たされることほど、私をいらだたせるものはない。 |
・ |
I do more than 50 sit-ups everyday. |
私は毎日、腹筋運動を50回以上やってます。 |
・ |
I never feel angrier than I am told a lie. |
私は嘘を言われた時よりもっと怒りを感じることはありません。 |
・ |
It is the quality of sleep that counts rather than the quantity. |
大切なのは、睡眠の量というよりはむしろ質である。 |
・ |
He was no less a big star than she was. |
彼は彼女と同じように、大スターだった。 |
・ |
I have no more than ten dollars. |
私は10ドルしか持っていません。 |
・ |
There were no more than two people in the conference. |
わずか2人しか会議に出席しませんでした。 |
・ |
He is no more foolish than you are. |
君と同じく彼はおろかではない。 |
・ |
She is no more young than he is. |
彼女は彼と同様若くない。 |
・ |
She can no more speak French than I can. |
彼女は私と同様フランス語は話せない。 |
・ |
I am no more mad than you are. |
君が気が狂っていないのと同様に、私も気が狂ってはいない。 |
・ |
He can no more swim than fly. |
彼は飛べないのと同じく泳ぎは全然できない。 |
・ |
He have no more than 1,000 yen. |
彼は1,000円しか持っていない。 |
・ |
There were no more than ten people in the audience. |
聴衆は10人にすぎなかった。 |
・ |
She gave me no less than 100 dollars. |
彼女は私に500ドルもの大金をくれた。 |
・ |
This article cost no less than 10,000 dollars. |
この品物は1万ドルもした。 |
・ |
This novel is more interesting than that one. |
あっちの小説も面白いけど、こっちの小説の方がもっと面白い。 |
・ |
Industrial robots work more efficiently than human workers. |
産業用ロボットは労働者よりも効率的に働く。 |
・ |
Judging from what he has achieved so far, he is more clever than wise. |
彼がこれまでに成し遂げたことから判断すれば、彼は利口というよりも賢いです。 |
・ |
The results of Experiment A are more reliable than those of Experiment B. |
実験Aの結果は実験Bの結果よりも信頼できるものである。 |
・ |
They are more friends than lovers. |
彼らは恋人同士というよりむしろ友達同士だ。 |
・ |
He is no better than beasts. |
彼はけだもの同然だった。 |
・ |
She looked no better than a beggar. |
彼女は乞食同然のかっこうだった。 |
・ |
She is nothing more than a dreamer. |
彼女は夢想家にすぎない。 |
・ |
She is nothing less than a liar. |
彼女はまさに嘘つきそのものだ。 |
・ |
It was nothing less than a nightmare. |
それは悪夢にほかならなかった。 |
・ |
She is no less beautiful than I. |
彼女は私と同じくらい美しい。 |
・ |
She is no less kind than his late father used to be. |
彼女は亡くなった父親に劣らず親切な人だ。 |
・ |
A whale is no more a fish than a horse is (a fish). |
鯨が魚でないのは馬が魚でないのと同じ。 |
・ |
Theory without evidence is no more useful for study than unreasonable supposition is. |
証拠のない理論はデタラメな憶測と同じように研究には役に立ちません。 |
・ |
A movie without a hero is no more interesting than a night without a star is. |
ヒーローのいない映画は星のない夜と同じように面白くない。 |
・ |
People who are afraid of spiders see the arachnids as bigger than they actually are, recent experiments have shown. |
蜘蛛を恐れる人々は蜘蛛類を実際より大きく見る、と最近の実験は示した。 |
・ |
One is often less tired when one contributes a lot to a conversation than if one is a passive listener. |
人は、会話にたくさん加わっているほうが、受け身的な聞き手になるよりは疲れないことが多い。 |
・ |
The Mexican War lasted little more than a year |
メキシコ戦争はほぼわずか1年しかかからなかった。 |
・ |
Too often students are given answer to remember, rather than problems to solve. |
あまりにも多くの場合、学生たちは、解くべき問題ではなくて、覚えるべき答えを与えられています。 |
・ |
Dinner entrees are so generous that the foods on plates result in heaps rather than portions. |
夕食の主料理は、あまりに豊富すぎて、皿の上の料理は1盛りというよりむしろ山盛りになった。 |
・ |
He is far better off than she was ten years ago. |
彼は 10 年前よりずっと暮らし向きがよくなっています。 |
・ |
Preventing disease by being health is better than trying to cure a disease once it has taken hold. |
健康を保つことで病気を防ぐのは病気になってから治そうとするようりもよい。 |
・ |
Always try to speak to people who use English a little bit better than you do. |
常にあなたよりも少し上手に英語を使える人と話すように心掛けなさい。 |
・ |
One is often less tired when one contributes a lot to a conversation than if one is a passive listener |
人は、もっぱら聞き手に回る場合より、積極的に会話に参加したときのほうが、疲れないことがしばしばだ。 |
・ |
I am not richer than he. |
私は彼よりお金持ちではありません。 |
・ |
I studies not less than six hours a day. |
私は少なくとも1日6時間勉強する。 |
・ |
She has not less than five children. |
彼女には子どもが少なくとも5人はいる。 |
・ |
She has read not less than 500 books. |
彼女は少なくとも500冊の本を読んだ。 |
・ |
He is at home more often than not on a Sunday. |
彼は日曜日はたいてい家にいる。 |
・ |
I am more often than not excited as well on the first day of school. |
初めて学校に行く日はワクワクしてることが多い。 |
・ |
She looks way better than you. |
彼女はあなたよりはるかに良いルックスよ。 |