英語の慣用句・慣用表現の英単語一覧
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
慣用句
英語の慣用句・イディオム・慣用表現の英単語一覧です。
英語(日本語の意味) / English(Meaning of Japanese)
put a price on   ~に値段をつける
put all one's eggs in one basket   一つのことにすべてを賭ける
put aside some money   少し貯金をして置く
put in extra hours   余分に働く
put in long hours   長時間働く、勤務時間が長くなる
put it   表現する、言う、云う
put on the back burner   後回しにする、保留する
put one's finger on   ~を突き止める、~を的確に指摘する、~と確認する、~と特定する
put oneself in one's shoes   ~の立場でなってみる、~の立場で考える
put simply   簡単に言えば、要するに、ひらたく言えば
put some efforts   努力する、力を入れる、取り組む
put somebody on the spot   難しい質問をして困らせる
put to sleep   動物などを安楽死させる、人を眠らせる
quality over quantity   量より質
ran a red light   信号無視する
reach for the sky   大志を抱く
reach for the stars   志高く背伸びする、高望みする、不可能なものを得ようとする、星々に手を伸ばす
read between the lines   行間を読む、言外の意味をくみ取る
read one's countenance   人の顔色を読む
red-carpet treatment   盛大な歓迎、丁重なもてなし
right face   右向け右
ring a bell   心当たりがある、聞き覚えがある、ピンとくる
rock and roll   直ぐに出発出来る、直ぐに始められる
rock the boat   平地に波乱を起こす、事を荒立てる、波風を立てる
roll up one's sleeves   気合を入れて取りかかる、仕事にとりかかる、大仕事の準備をする
rub elbows with   ~と交際する、有名人などと交わる、交わる
rub salt in someone's wounds   さらに痛めつける、さらに傷つける
rub shoulders with   ~(有名人などと)と交際する、~とつき合う、有名人などと交わる
rub someone the right way   人を喜ばす
rub someone the wrong way   人を怒らせる、いらいらさせる、気持ちを逆なでする
rule of thumb   大雑把な方法、経験に基づく方法、目分量
run a bath   風呂に湯を入れる、浴槽に水を張る
run a fever   熱を出す
run a game on   人をだます、はめる
run the show   仕事を仕切る、運営する、経営する、主導権を握る、切り回す、事を取り仕切る
save face   面目を保つ、面子を保つ、面子を立てる
save one’s breath   余計なことは言わない、無駄口を控える
save one's bacon   ~の命を救う、被害を危うく免れる、命が助かる
save one's neck [skin,bacon]   命拾いをする、責任を逃れる
save someone a trip   人が行かずに済む、人が行く手間が省ける
scratch one's head   (当惑して)頭をかく
see a doctor   医者の診察を受ける
see the light of day   世に出る、日の目を見る、公表される、生まれる
seize the moment   チャンスをつかむ、好機をとらえる
sell oneself short   自分を安売りする、自分を過小評価する
separate the sheep from the goats   善人と悪人を区別する
set someone on the right path   正しい道に進ませる
set the record straight   白黒はっきりさせる、事実関係を明確にする、誤解を解く、記録を正す、間違いを正す
Shame on you!   恥を知れ!、みっともないぞ!
share and share alike   平等に分配する
shed crocodile tears   ウソ泣きする
shift mental gears   頭を切り替える
shoot from the hip   よく考えずに言う、衝動的に反応する
shoot oneself in the foot   自ら墓穴を掘る
shoot the breeze   おしゃべりをする
shoot the works   いちかばちかやってみる、全財産を賭ける、全力を尽くす
shot in the arm   腕への注射、元気を回復させるもの、刺激となるもの、カンフル剤、勇気づけ、効果的手段
shoulder to shoulder   協力して、肩を寄せ合って
show must go on   続けなければならない
show someone the door   人に出ていけと言う
sink or swim   一か八か
sleep like a log   ぐっすり眠る
sleep on it   持ち帰って考えてみる
slip one's mind   忘れる、度忘れる
slip one's tongue   失言する
slug it out   とことんまで戦う
snake oil   あやしげなもの、いんちき薬、当てにならない話
snatch a kiss   キスを盗む、キスを奪う
Sorry to bother you, but   お手数ですがすみません。
split the bill   割り勘にする
stand on one's own feet   独立する、自立している、自立心をもつ、巣立つ
stand out like a sore thumb   目ざわりだ、場違いだ
stand tall   自信たっぷりである
stare in wonder   目を丸くする、目をみはる
stay ahead of the game   一歩先にいる、有利に立っている
stay in shape   健康を維持する、体調を保つ、体型を保つ
stay in touch   連絡を保つ、連絡を取り合う
steal employees   従業員を引き抜く
steal the show   人気をさらう、主役を食う
stem the tide   食い止める、阻止する、抑える
stick out like a sore thumb   目ざわりだ
stick to one's guns   自分の立場を貫く、信念を曲げるない
stick together   協力し合う、見捨てない
stretch one's dollar   お金を有効に使う、お金の使い方に気をつける
stretch one's money   お金を有効に使う
strike the right note   適切な意見を言う、適切な意見をする
strike the wrong note   不適切なことをする、不適切なことを言う
stroke one’s ego   人をおだてる
swear on my mom   間違いなく本当です
swear on my mother's grave   間違いなくと誓う、間違いない、間違いなく本当です
swear to God   間違いなく本当です
sweep the board   全部取る、全勝する、大成功する
sweeten the deal   取引の条件を魅力的にする、魅力を高める、好条件を提示する、契約条件に色をつける
swing a business deal   取引をうまくやってのける、思い通りに進める
tackle a problem   問題に取り組む
take ~ on board   ~を引き受ける、~を積み込む、~を受け入れる
take a close look at   ~を冷静にみつめる、~を近くで見る
take a header   頭から飛び込む、真っ逆さまに落ちる
take a hit   損失を被る、打撃をこうむる
take a quick look   ざっと目を通す
1 2 3 4 5 6 7 8  (6/8)
The same category :慣用句
慣用句 句動詞
副詞句 動詞句
名詞句 形容詞句
フレーズ ことわざ
eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して  | お問合せ
Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.